Het Nieuwe Academy Afgelopen Maandag van开始。 通过在Hasselt的专案范Erasmus op de Hogeschool PXL计划,学生可以死于后遗症。 Zijn werk gaat的legat ons uit dat allemaal的Kristien Bauwens,国际化杂志。

<< Hoeveel Erasmusstudenten zijn er op dit moment op de PXL? >>
在80岁左右的学生中继续学习。
<< Uit welke landen komen deze studenten vooral? >>
欧洲日报。 Bijna 50%的职业选手是Spanje,芬兰的maer er zijn ook学生,Oostenrijk和Turkije。 Bovendien zijn er een aantal Erasmusstudenten die heWalloniëkomen via het project Erasmus Belgica。 中国汽车总会高级人员将向美国参谋长协会致敬。
<< Verloopt het integratieproces erer stroef的情节? >>
Dat Valt最好的面。 从学生到学生的介绍。langenjke dingen worden uitgelegd。 Sommige opleidingen hebben和waarbij的伙伴计划,Erasmusstudent和Vlaamse的学生krijgt toegewezen都参加了harwegwegwijs和maken op学校的学习。 我们将重要的脚步融合到脚后跟的鞋跟上。 积分是值得的。 Onze school moet ervoor zorgen dat ze niet op eenland blijven zitten。
<<减免学费的高等专业教育阻碍?Erasmusstudenten aan deelnemen? >>
Dat是verantwoordelijkheid van de studenten。 Normaal gezien是在Andere taal gegeven wordt中的“ persoonlijke keuze als een les”。 De aanwezigheid van een Erasmusstudent maakt dan geen verschil。 学生在德日尔特大学读书,我的学生们在学校读书。
<< PXL十月的国家歌剧院(Vue staat de PXL)十岁的伊斯e斯(Erasmus)? >>
在Vergelijking遇到了Andere Belgische scholen hebben wij veel Erasmusstudenten。 新闻通讯社的学生报刊管理。 Der leerlingen zullen dus ongetwijfeld nog veel Erasmusstudenten tegenkomen。